1
00:00:08,000 --> 00:00:16,000
Subtitles by LuFer

2
00:01:23,009 --> 00:01:26,775
Listen, Mona. This banana paste is
intended only for your survival.

3
00:01:26,879 --> 00:01:28,778
Plus I just
gave him some.

4
00:01:29,982 --> 00:01:32,423
Mac, it will break your heart
when you have to

5
00:01:32,449 --> 00:01:34,740
eject that little friend of
you in a capsule.

6
00:01:34,820 --> 00:01:38,017
I'm not. We'll do ours
remaining orbits and begin heading back.

7
00:01:38,123 --> 00:01:41,785
- Mona remains with us.
- You are the captain, the colonel

8
00:01:41,892 --> 00:01:44,012
We have enough data
animals, Don't we, Mona.?

9
00:01:50,567 --> 00:01:53,627
- Steve and Diane sent
than one of you.

10
00:01:59,075 --> 00:02:03,010
- What do you think?
- I'm thinking. Look at this.

11
00:02:06,348 --> 00:02:08,475
Whoo. Mars is burning.

12
00:02:08,584 --> 00:02:11,917
Boy, am I glad Mona didn't
You have to descend into that swamp of fire.

13
00:02:12,020 --> 00:02:15,615
 �. Hey, what am I going to
fix for dinner?

14
00:02:15,723 --> 00:02:19,284
How about some turkey and mash?
of potatoes, sauce added?

15
00:02:19,394 --> 00:02:22,521
I eat mine in paste form.
You know, in a tube.

16
00:02:22,629 --> 00:02:25,291
I think dinner can
fix it that way.

17
00:02:25,399 --> 00:02:28,732
There is also beefsteak and French fried
onions, also in a squeeze tube.

18
00:02:29,770 --> 00:02:35,571
- We had it at breakfast, you know.
- [Buzzing Alarm]

19
00:02:41,681 --> 00:02:45,081
Unidentified flying masses.
Dead ahead.

20
00:02:45,183 --> 00:02:46,775
Meteor.

21
00:02:48,119 --> 00:02:50,587
Maci�a. Collision path.

22
00:02:54,892 --> 00:02:57,326
Range Distance:. 28 seconds

23
00:03:04,334 --> 00:03:06,927
- Top fire retros.
- Firing main retros.

24
00:03:11,307 --> 00:03:12,467
Which way?

25
00:03:16,044 --> 00:03:18,604
- Superior fire retros.
- Superior retro firing.

26
00:03:43,603 --> 00:03:47,095
- We are in a descending orbit.
- Rapid deterioration, my friend.

27
00:03:47,207 --> 00:03:49,299
From Mars' gravity take over,
pull us down.

28
00:03:49,408 --> 00:03:51,433
Calling NASA. Calling NASA

29
00:03:51,543 --> 00:03:55,138
Colonel Dan McReady, commanding
Mars Gravity Robe 1

30
00:03:55,247 --> 00:03:59,239
Orbital velocity forced for
avoid collision with planetoid...

31
00:03:59,350 --> 00:04:01,580
And in orbit more
tight of Mars.

32
00:04:02,620 --> 00:04:04,986
The planet's gravity
pulling towards her.

33
00:04:05,089 --> 00:04:07,114
We gotta blast back
at orbital speed

34
00:04:07,225 --> 00:04:10,421
- Use all our fuel.
- That's a problem you can lick later.

35
00:04:21,637 --> 00:04:24,834
Gravity Traction
increased to 9.30.

36
00:04:24,940 --> 00:04:28,171
I see. Well, one more time
explosion, delta speed.

37
00:04:28,277 --> 00:04:30,608
Delta "V" fine.

38
00:04:41,421 --> 00:04:44,151
This is our fuel.

39
00:04:46,560 --> 00:04:49,654
NASA Earth Satellite to
Mars Gravity Probe 1

40
00:04:49,763 --> 00:04:54,859
Do not disguise space vehicle until all
the other procedures were judged

41
00:04:54,967 --> 00:04:58,733
Prepare to eject.
Emergency procedure.

42
00:05:04,609 --> 00:05:07,237
There you go, Mac. See you
more, and good luck.

43
00:05:07,345 --> 00:05:11,247
Okay, Kit. I'll get you
see, when they come together.

44
00:05:11,349 --> 00:05:14,317
- Blow off when you are ready.
- I'm ready

45
00:05:14,418 --> 00:05:17,512
It's long... To be seeing you.

46
00:08:14,048 --> 00:08:16,481
Hello, Mac. How do you read me?
Over.

47
00:08:19,052 --> 00:08:21,850
Come on, old friend. This is Kit.
How do you read me? Over.

48
00:09:55,973 --> 00:09:57,941
Howling

49
00:10:37,144 --> 00:10:39,203
Hey!

50
00:12:13,565 --> 00:12:15,533
Hey!

51
00:17:17,774 --> 00:17:19,674
This is the commander
Christopher Draper...

52
00:17:19,776 --> 00:17:21,986
The United States Navy
of America, planet Earth...

53
00:17:22,010 --> 00:17:24,945
Former Mars co-pilot
Gravity Probe 1

54
00:17:26,448 --> 00:17:28,348
In our third
orbit of this planet...

55
00:17:28,450 --> 00:17:30,941
We take evasive action to avoid
the collision with a meteor...

56
00:17:31,053 --> 00:17:34,886
And were forced into dangerous
gravitational pull of Mars.

57
00:17:34,989 --> 00:17:37,389
We were forced to
abandon ship.

58
00:17:37,492 --> 00:17:40,791
From now on, the vehicle chassis
is still in orbit around Mars.

59
00:17:40,895 --> 00:17:43,761
Seems to have established
gravitational balance.

60
00:17:54,440 --> 00:17:56,772
We ejected capsule
without incident...

61
00:17:56,876 --> 00:17:59,037
Colonel Dan McReady
eject after I did.

62
00:17:59,144 --> 00:18:01,476
Eu me porei a procur�-lo amanh�.

63
00:18:01,580 --> 00:18:06,380
From all indications, he must be in the other
side of a high range of rocky peaks to the west.

64
00:18:07,986 --> 00:18:11,979
Now, my two most difficult
problems are air and water.

65
00:18:12,090 --> 00:18:17,026
What do I have, with what's left in my tank and a
reserve cylinder, enough oxygen to...

66
00:18:17,127 --> 00:18:19,027
Oh, about 60 hours...

67
00:18:19,129 --> 00:18:21,825
Depending, of course, on
how much I try.

68
00:18:22,866 --> 00:18:27,302
My first discovery was that the air on Mars
It is too thin to sustain human life.

69
00:18:28,337 --> 00:18:32,933
As for water, due to severe rationing,
I can start for about 15 days.

70
00:18:34,010 --> 00:18:36,375
Course, since mine
air, water doesn't matter.

71
00:18:36,478 --> 00:18:38,673
First positive point
survival:

72
00:18:40,782 --> 00:18:42,773
I found a yellow stone.

73
00:18:42,884 --> 00:18:45,785
It is as fuel as some of the
our poorest classes of coal.

74
00:18:49,089 --> 00:18:52,217
De calor desigual, mas deve fazer
Martian nights are bearable.

75
00:19:02,735 --> 00:19:05,135
I feel a little
like Columbus...

76
00:19:05,238 --> 00:19:07,638
Established in a
strange new land...

77
00:19:07,740 --> 00:19:10,207
Full of new wonders...

78
00:19:10,309 --> 00:19:12,277
New discoveries.

79
00:19:13,312 --> 00:19:15,906
It's a challenge, okay -

80
00:19:16,014 --> 00:19:18,141
a challenge for the
my training.

81
00:19:19,850 --> 00:19:22,444
Sometimes challenges can
get powerful big.

82
00:19:23,487 --> 00:19:26,183
But I will stay alive,
believe in me.

83
00:19:26,290 --> 00:19:28,952
That's for the morale officer.

84
00:20:47,964 --> 00:20:50,432
Well I licked the heat
and shelter problem.

85
00:20:51,501 --> 00:20:53,469
Breathing - this is a
different story.

86
00:20:55,003 --> 00:20:57,563
Moving, exercising myself,
I discovered that I can...

87
00:20:57,673 --> 00:21:01,165
Breathe the air of Mars for about
from, oh, 12 to 15 minutes...

88
00:21:01,276 --> 00:21:04,040
First I need to get some air
my tank for a boost.

89
00:21:05,614 --> 00:21:08,138
Lying down, sleeping...

90
00:21:08,249 --> 00:21:11,249
Idle, I can get it for an hour
before taking a booster dose.

91
00:21:12,887 --> 00:21:16,447
This way, with some discomfort, I can
conserve my oxygen supply.

92
00:21:17,957 --> 00:21:20,892
In the most optimistic assessment...

93
00:21:21,961 --> 00:21:26,625
I'm about 50
hours of life left...

94
00:21:26,733 --> 00:21:28,632
God willing.

95
00:21:30,869 --> 00:21:32,894
The problem is sleeping.

96
00:21:33,005 --> 00:21:36,702
If I don't wake up in time to renew my
air supply, is hearts and flowers.

97
00:21:38,309 --> 00:21:41,836
I have to do some kind of
alarm device, protect me.

98
00:21:46,584 --> 00:21:49,518
Tomorrow - and in the morning only one
couple of hours away-

99
00:21:50,754 --> 00:21:53,188
I'm going back Mac.

100
00:21:53,290 --> 00:21:55,258
Good old Mac.

101
00:21:56,660 --> 00:21:58,753
I bet he's got it
these problems licked.

102
00:24:10,414 --> 00:24:13,076
Mac! Mac!

103
00:24:32,067 --> 00:24:34,092
Mac! Hey Mac!

104
00:24:43,377 --> 00:24:45,311
Mac! Hey Mac!

105
00:25:03,562 --> 00:25:05,587
Hey Mac! Mac!

106
00:25:15,339 --> 00:25:17,307
Mac?

107
00:26:35,346 --> 00:26:39,839
Now our music. For
Dan, from Elinor, with it -

108
00:27:44,341 --> 00:27:46,775
Mona!

109
00:28:01,857 --> 00:28:04,222
Let's go now. We won't
start a war.

110
00:28:17,037 --> 00:28:19,028
Well, obviously you
you don't need that.

111
00:28:21,308 --> 00:28:23,208
Boy...

112
00:28:23,310 --> 00:28:25,277
I need them.

113
00:28:27,146 --> 00:28:29,546
Here. Let's open
those sleeves, huh?

114
00:28:36,688 --> 00:28:38,781
That a little more
Comfortable, right?

115
00:30:26,087 --> 00:30:28,112
That's all there is, baby.

116
00:32:38,074 --> 00:32:39,974
Here. Here.

117
00:32:40,076 --> 00:32:42,043
Take the rest.

118
00:32:45,547 --> 00:32:48,516
Take the rest. �.

119
00:32:48,617 --> 00:32:50,585
That's it.

120
00:32:50,686 --> 00:32:52,710
Mine too.

121
00:32:52,820 --> 00:32:55,254
There is no more rationing.

122
00:32:55,356 --> 00:32:57,324
You will have a full belly.

123
00:32:59,760 --> 00:33:01,728
It won't be for long.

124
00:33:03,496 --> 00:33:06,192
- Huh? Huh?

125
00:33:06,299 --> 00:33:08,233
- Huh?

126
00:33:29,887 --> 00:33:31,855
This is the signature...

127
00:33:35,092 --> 00:33:37,253
Mars 1 Gravity Probe

128
00:33:41,064 --> 00:33:43,259
Colonel Dan McReady killed.

129
00:33:45,469 --> 00:33:47,436
M me too soon.

130
00:33:51,941 --> 00:33:53,909
There is no more oxygen.

131
00:33:57,712 --> 00:33:59,680
Finished.

132
00:35:31,898 --> 00:35:33,865
Thanks.

133
00:36:07,630 --> 00:36:10,565
- Well, you can
cross out signature

134
00:36:10,666 --> 00:36:13,260
I found an answer that is
saved my life temporarily

135
00:36:13,369 --> 00:36:15,893
Those yellow stones that
burn like coal...

136
00:36:16,938 --> 00:36:18,838
I've been thinking
a lot about it.

137
00:36:22,477 --> 00:36:24,707
Where do they get the
oxygen to burn?

138
00:36:26,080 --> 00:36:29,277
It should be similar to solid fuel
with its own built-in oxygen.

139
00:36:30,351 --> 00:36:32,251
Heat and flame release it.

140
00:36:32,353 --> 00:36:34,321
And it's breathable.

141
00:36:35,356 --> 00:36:37,435
I have to find some
way to store it.

142
00:36:37,457 --> 00:36:40,085
As for life on this planet...

143
00:36:40,193 --> 00:36:43,273
I have seen no sign of any
It's another thing to live anywhere...

144
00:36:44,163 --> 00:36:46,131
Still.

145
00:38:30,460 --> 00:38:32,428
Hey baby.

146
00:38:32,528 --> 00:38:36,019
Oh, yes. What do you have there? Huh?

147
00:38:36,131 --> 00:38:38,326
Come here.

148
00:38:40,502 --> 00:38:43,596
That's it. Are you thirsty?

149
00:38:48,142 --> 00:38:50,474
There you go. There you go.

150
00:38:53,114 --> 00:38:55,554
What's the problem? You won't
drinking last night too.

151
00:39:55,570 --> 00:39:57,265
Program "A." Get off.

152
00:39:58,740 --> 00:40:00,969
Turn left!

153
00:40:01,075 --> 00:40:02,736
Veer right!

154
00:40:20,560 --> 00:40:23,722
[Draper On Recording] Mona Monkey goes on
most of your days somewhere

155
00:40:23,829 --> 00:40:26,992
Where she goes I have no idea

156
00:40:27,099 --> 00:40:29,459
Thank God she doesn't seem
need or want water.

157
00:40:29,534 --> 00:40:31,661
I offered her every day

158
00:40:31,770 --> 00:40:35,489
I'm on strict rationing myself, and even
So I'll be out of water in a few days.

159
00:40:37,374 --> 00:40:40,172
Well I've been in
Mars for two weeks.

160
00:40:40,277 --> 00:40:45,077
I have tried on several occasions to keep my voice down.
sinking of our space vehicle, the Elinor M.

161
00:40:45,181 --> 00:40:47,493
I can't break it out
from the gravity grip of Mars.

162
00:40:47,517 --> 00:40:50,384
He responds electronically,
but the jets are not activated.

163
00:40:51,421 --> 00:40:53,650
No fuel left.
So that's it.

164
00:40:53,756 --> 00:40:56,868
- [Whistling: "Yankee Doodle Dandy"] - One
supermarket that flies through my sky...

165
00:40:56,892 --> 00:40:59,690
And he might as well
be in East Overshoe.

166
00:40:59,795 --> 00:41:02,127
You can say that
again, brother.

167
00:41:02,231 --> 00:41:05,324
[Whistling Continues]

168
00:41:11,739 --> 00:41:15,105
[Beep]

169
00:41:15,208 --> 00:41:17,438
[wind howling]

170
00:41:17,544 --> 00:41:19,671
[Beeping speeds up]

171
00:41:19,780 --> 00:41:21,748
[Spaceship passes overhead]

172
00:41:21,848 --> 00:41:23,816
[Beeping Delay]

173
00:41:41,699 --> 00:41:43,929
- [Mona Grumbles]
- What is your pleasure?

174
00:41:44,035 --> 00:41:47,299
[Lament]

175
00:41:47,404 --> 00:41:50,430
I think we will do
the show early

176
00:41:51,475 --> 00:41:53,443
Just keep the
elbows off the table.

177
00:41:55,646 --> 00:41:59,046
There you are. Has
a little of that.

178
00:41:59,148 --> 00:42:01,548
Are you hungry?

179
00:42:04,587 --> 00:42:06,919
Good? Do you like this?
That's right

180
00:42:07,023 --> 00:42:09,047
[Laughter] That's right.

181
00:42:09,157 --> 00:42:12,524
All good. Once more.

182
00:42:12,627 --> 00:42:14,185
Huh

183
00:42:14,296 --> 00:42:17,265
Don't eat too much. You know we are
in iron rations. Want some?

184
00:42:18,834 --> 00:42:20,733
- Ouch!
- [Chirps]

185
00:42:20,835 --> 00:42:24,635
You are almost human in this.
Bitin is the hand that feeds you.

186
00:42:29,577 --> 00:42:31,908
[Man] Instructional
videotape number six.

187
00:42:34,681 --> 00:42:36,649
Good old Woodward.

188
00:42:36,749 --> 00:42:40,310
You used to be so
interesting like an ordinary brick.

189
00:42:40,420 --> 00:42:42,546
Now, Professor, I am
Glad to have you on board.

190
00:42:42,654 --> 00:42:46,750
This second phase of
survival, find water...

191
00:42:46,859 --> 00:42:49,555
Will handle location
water on another planet.

192
00:42:49,661 --> 00:42:52,390
Once no one has
landed on another planet yet -

193
00:42:52,496 --> 00:42:54,760
- Oh, is it like that?
- We'll have to continue...

194
00:42:54,866 --> 00:42:57,460
With hypothetical knowledge of
our studies here on Earth.

195
00:42:57,568 --> 00:43:01,595
- I can give you a tip from here on Mars.
- The water is where to find it.

196
00:43:01,706 --> 00:43:03,900
Like gold

197
00:43:04,007 --> 00:43:06,601
The thing is to know
where to find it.

198
00:43:07,644 --> 00:43:10,738
And you must make sure
that it is potable.

199
00:43:10,847 --> 00:43:12,973
- Don't drink sea water.
- Don't sit here.

200
00:43:13,082 --> 00:43:15,607
The sea water is very salty.
So it's urine.

201
00:43:15,718 --> 00:43:17,709
- [Squawks]
- Rain and snow...

202
00:43:17,820 --> 00:43:20,789
underground become and
sink beneath the earth.

203
00:43:20,890 --> 00:43:24,757
- No rain. No snow.
- On some planets, desert droughts...

204
00:43:25,793 --> 00:43:28,091
It may be possible
crush rocks...

205
00:43:28,196 --> 00:43:30,721
And extract latent water from them.

206
00:43:30,832 --> 00:43:33,767
Good evening, Professor. Thank you
by heart from heart to.

207
00:43:33,868 --> 00:43:35,528
[Wind Whistling]

208
00:43:39,339 --> 00:43:41,967
[Chattering]

209
00:43:42,075 --> 00:43:43,633
No.

210
00:43:46,879 --> 00:43:49,143
- [Chatters]
- No!

211
00:43:56,788 --> 00:43:59,188
Mona, stay away
that water can

212
00:43:59,291 --> 00:44:01,259
[Sipping]

213
00:44:06,764 --> 00:44:08,732
[Sucking]

214
00:44:35,290 --> 00:44:37,258
Mmm.

215
00:44:40,428 --> 00:44:42,828
Ahhh.

216
00:44:42,930 --> 00:44:45,125
[Squeaks Softly]

217
00:44:48,002 --> 00:44:50,128
Well, I discovered something.

218
00:44:51,171 --> 00:44:54,470
You are not like a camel. You
It starts with thirst too. Huh?

219
00:44:54,574 --> 00:44:56,667
How about a good one,
salty cracker?

220
00:44:56,776 --> 00:45:00,905
Would you like that? No, that's - No.
Very bluff. Very bluff.

221
00:45:01,013 --> 00:45:03,880
Let's put some
of turkey paste in it.

222
00:45:03,983 --> 00:45:07,350
That's right. Oh, and
a little salt. �.

223
00:45:07,453 --> 00:45:10,047
Some salt. Ha.

224
00:45:12,790 --> 00:45:15,588
I'm not trying to be
cruel, you understand...

225
00:45:15,693 --> 00:45:18,719
But you know something very
important for our survival.

226
00:45:23,066 --> 00:45:25,034
Mona.

227
00:45:29,806 --> 00:45:31,774
Mona.

228
00:45:37,113 --> 00:45:39,081
Mona.

229
00:45:49,991 --> 00:45:52,459
Aaah!

230
00:45:56,530 --> 00:45:58,498
[water running]

231
00:46:29,760 --> 00:46:31,489
Thank you, Mona.

232
00:46:54,716 --> 00:46:56,684
[Splash]

233
00:47:10,697 --> 00:47:13,097
[Chirps]

234
00:47:18,305 --> 00:47:20,272
What are you eating?

235
00:48:12,220 --> 00:48:14,187
It's not bad.

236
00:48:18,626 --> 00:48:20,651
Mmm.

237
00:48:20,761 --> 00:48:22,661
Could use a
little paprika.

238
00:48:26,466 --> 00:48:28,525
Mmm. . Not bad

239
00:49:22,517 --> 00:49:25,816
[Sand Pouring]

240
00:49:31,858 --> 00:49:34,759
If you only had
four words -

241
00:49:34,861 --> 00:49:36,761
only four that
you understood.

242
00:49:38,197 --> 00:49:41,189
"Yes". "No."

243
00:49:41,300 --> 00:49:43,200
"He comes". "Go." That's all.

244
00:49:43,302 --> 00:49:45,236
So we could talk
with each other.

245
00:50:01,185 --> 00:50:03,153
[Mona Chirps]

246
00:50:07,024 --> 00:50:08,992
[Whimpering]

247
00:50:10,793 --> 00:50:14,524
Four months and three days.
It's not bad, is it, Mona?

248
00:50:16,366 --> 00:50:18,630
Baby, this is man from heaven.

249
00:50:18,735 --> 00:50:21,362
You can eat it, you
embed it and you use it.

250
00:50:22,571 --> 00:50:25,802
Man's best friend, except his own
monkey. Let's spend a day at the beach.

251
00:50:30,846 --> 00:50:32,813
[water running]

252
00:50:47,961 --> 00:50:50,088
[Chittering]

253
00:50:57,403 --> 00:50:59,303
Ahhh

254
00:50:59,405 --> 00:51:02,306
Ahhh. Do you know what
Are we going to do it, baby?

255
00:51:03,409 --> 00:51:05,603
We are going to explore
this new world of ours.

256
00:51:07,211 --> 00:51:10,009
Scientists tell us
there are channels here.

257
00:51:10,114 --> 00:51:12,844
You'd like to see those, wouldn't you?

258
00:51:12,950 --> 00:51:16,248
And the green spaces were visible from Earth.
How about that?

259
00:51:17,321 --> 00:51:19,551
Then there is the polar ice cap.

260
00:51:21,792 --> 00:51:24,352
What's the problem? No
scientific curiosity?

261
00:51:25,895 --> 00:51:28,693
[Sighs]

262
00:51:38,907 --> 00:51:41,933
How about some music

263
00:51:42,043 --> 00:51:44,034
? [harmonica]

264
00:51:45,180 --> 00:51:47,079
[Hums Tom]

265
00:51:47,181 --> 00:51:50,617
- ["I Wish I Was In Dixie"]
- [Squawks]

266
00:51:51,952 --> 00:51:54,921
[Continues]

267
00:51:55,022 --> 00:51:57,717
Oh, oh. Oh, oh. O
what do you think of that?

268
00:51:57,824 --> 00:51:59,348
[Echoes] How about that

269
00:51:59,459 --> 00:52:02,622
- Hey, Mona!
- [Echoes] Hey, Monal

270
00:52:10,268 --> 00:52:12,202
Okay. Talk to me.

271
00:52:12,304 --> 00:52:15,296
[Echoes] well. Talk to me

272
00:52:15,407 --> 00:52:18,933
- Say something!
- [Echoes] Say something

273
00:52:20,644 --> 00:52:22,703
I mean say something back!

274
00:52:22,813 --> 00:52:25,247
[Echoes] I want to say
say something back </?? i>

275
00:52:39,729 --> 00:52:42,288
[Mona Chattering Softly]

276
00:52:55,476 --> 00:52:57,376
Mr. Echo, go to hell!

277
00:52:57,478 --> 00:53:02,005
[Echoing] Mr. Echo,
go to hell

278
00:53:10,290 --> 00:53:12,189
Let's all go out
tonight, Mona.

279
00:53:12,291 --> 00:53:14,885
Cooked sausage
for a change.

280
00:53:14,994 --> 00:53:16,928
Maybe I like it
better than it looks.

281
00:53:17,997 --> 00:53:19,965
[Mona Chirps]

282
00:53:30,141 --> 00:53:32,109
Mmm.

283
00:53:34,411 --> 00:53:36,379
Ahhh.

284
00:53:38,782 --> 00:53:40,841
- [Squawks]
- Tonight we eat

285
00:53:40,951 --> 00:53:42,885
Baby, you never
ate like this in the jungle

286
00:53:42,986 --> 00:53:45,613
Mmm... Get some
Those good sausages there.

287
00:53:53,729 --> 00:53:55,491
[Chatters]

288
00:54:02,404 --> 00:54:04,372
[Mona Chirping]

289
00:54:18,117 --> 00:54:22,520
Mona, I hope I don't
gave me ptomaine.

290
00:54:22,622 --> 00:54:24,988
 � eight months for the
nearest hospital.

291
00:54:33,499 --> 00:54:36,935
- [Chatters]
- [metal clangs]

292
00:54:37,035 --> 00:54:39,832
[Sand Pouring]

293
00:55:02,291 --> 00:55:05,749
[steps approaching]

294
00:55:09,098 --> 00:55:11,463
== [Hit]

295
00:55:20,174 --> 00:55:22,232
Who's there?

296
00:55:22,342 --> 00:55:24,242
[Knock]

297
00:55:24,344 --> 00:55:26,312
Who is it? Who's there?

298
00:55:55,806 --> 00:55:57,774
Mac!

299
00:55:57,875 --> 00:56:00,139
You came to see me!

300
00:56:00,244 --> 00:56:02,178
Well, let's go inside

301
00:56:02,279 --> 00:56:05,247
Oh, that's great! Very good!

302
00:56:09,419 --> 00:56:12,320
Oh, boy, that I
I have a lot to say.

303
00:56:12,422 --> 00:56:15,515
Listen, Mac, I have just been
someone's pain to talk to.

304
00:56:15,624 --> 00:56:18,149
Friend, you will be
very proud of me.

305
00:56:18,260 --> 00:56:21,229
Listen, Mac, I found it
how to breathe here.

306
00:56:21,330 --> 00:56:24,026
With rocks, Mac! Heated rocks!
Do you believe?

307
00:56:24,132 --> 00:56:26,531
Wait until the guys
Survival hear that, huh?

308
00:56:26,634 --> 00:56:30,900
And I have water and a place to live!
And heat to keep warm with, Mac.

309
00:56:31,005 --> 00:56:33,303
Oh, and I have food.

310
00:56:33,407 --> 00:56:35,341
Martian food, Mac!

311
00:56:35,443 --> 00:56:38,900
I bet I've almost made it,
just as you have, you are old.

312
00:56:39,012 --> 00:56:41,606
Well, come on, Mac.
What's up with this?

313
00:56:44,317 --> 00:56:47,217
Listen, isn't it?
Will you talk to me?

314
00:56:47,319 --> 00:56:49,446
Mac, what's bothering you?

315
00:56:49,555 --> 00:56:52,080
For the love of God,
say hello to me.

316
00:56:53,125 --> 00:56:55,025
What are you
sore about?

317
00:56:55,127 --> 00:56:57,026
Oh, Mac, you can't
act this way.

318
00:56:57,128 --> 00:57:01,030
Mac, I didn't hear a human voice
in four months. Four, Mac.

319
00:57:01,132 --> 00:57:03,657
I didn't hear your voice.

320
00:57:03,768 --> 00:57:07,534
Mac, say nothing to me, please! For love
of God, talk to me! Say anything!

321
00:57:07,638 --> 00:57:09,538
Oh, God, please!

322
00:57:09,973 --> 00:57:11,534
Talk to me! Say anything

323
00:57:11,642 --> 00:57:13,620
- [Beating Alarm] - Please!
God, say anything, Mac!

324
00:57:13,644 --> 00:57:16,044
- By God - -
[Continues knocking]

325
00:57:16,146 --> 00:57:18,807
- [Mona screaming]
-Mac

326
00:57:25,321 --> 00:57:28,290
- [Knocking Continues]
- [Mona Continues Squawking]

327
00:57:30,625 --> 00:57:32,593
[hitting Stop]

328
00:57:32,694 --> 00:57:35,663
[Chittering]

329
00:57:40,000 --> 00:57:44,494
Alright, here's another note
for you boys in survival...

330
00:57:44,605 --> 00:57:47,665
For you geniuses in
Human Factors.

331
00:57:47,775 --> 00:57:52,871
A guy can lick the problems away from heat, water,
shelter, food. I know. I have done this.

332
00:57:52,979 --> 00:57:55,539
And here's the problem
hairiest of all -

333
00:57:55,648 --> 00:57:58,708
isolation itself.

334
00:57:58,818 --> 00:58:00,718
Boy, this is where it's going to crack.

335
00:58:00,820 --> 00:58:02,719
This is where he goes broke.

336
00:58:02,821 --> 00:58:07,554
I know, I know. I had great training,
including two months in the isolation chamber.

337
00:58:07,659 --> 00:58:11,220
But when I was in that chamber,
I knew it was leaving.

338
00:58:11,329 --> 00:58:13,694
I knew I would be
with people again.

339
00:58:13,798 --> 00:58:15,823
But here on Mars...

340
00:58:15,933 --> 00:58:19,164
You have to face reality
of being alone forever.

341
00:58:20,204 --> 00:58:23,832
? ["I Wish I Was In Dixie"]

342
00:58:40,255 --> 00:58:43,224
[Continues]

343
00:58:51,566 --> 00:58:54,535
[Mona Chittering]

344
00:59:03,443 --> 00:59:06,343
[Continues]

345
00:59:06,445 --> 00:59:08,913
[Interrupts]

346
01:00:37,562 --> 01:00:40,656
[Beep]

347
01:00:40,765 --> 01:00:44,200
[Beeping speeds up]

348
01:00:54,143 --> 01:00:57,601
[Beeping Continues]

349
01:01:14,561 --> 01:01:18,520
[explosion]

350
01:01:21,435 --> 01:01:26,235
[Draper voice] He's been three weeks since
I found the skeleton by the black tables.

351
01:01:26,339 --> 01:01:28,569
I had to complete
that was murder...

352
01:01:28,674 --> 01:01:32,474
Because there was a big hole,
pure in the forehead of the skull.

353
01:01:32,578 --> 01:01:35,546
The back of the skull
was melted and charred.

354
01:01:39,985 --> 01:01:43,386
Because of this, I hid or
destroyed any exterior sign...

355
01:01:43,488 --> 01:01:45,978
- That someone is
living - - [Beep]

356
01:01:59,269 --> 01:02:03,228
[Beeping Continues]

357
01:02:15,384 --> 01:02:19,342
[Beeping speeds up]

358
01:02:24,592 --> 01:02:28,028
[pulsating Screeching]

359
01:02:34,634 --> 01:02:37,125
[Beeping Delay]

360
01:02:37,237 --> 01:02:39,568
Ho! Mona!

361
01:02:39,672 --> 01:02:42,266
It's an interplanetary vehicle!

362
01:02:42,374 --> 01:02:45,343
- Oh, Mona, they came to get us!
- [Chittering]

363
01:02:48,113 --> 01:02:51,138
[Pulsating Tones]

364
01:03:41,161 --> 01:03:43,459
[Laser Shots Fire]

365
01:03:53,039 --> 01:03:55,233
[Laser Shots Fire]

366
01:03:55,340 --> 01:03:59,538
[Engines accelerating, weak]

367
01:04:05,950 --> 01:04:09,386
[Accelerating Continues]

368
01:04:51,091 --> 01:04:55,050
- [Accelerating Continues]
- [Idle speed engines]

369
01:05:39,368 --> 01:05:41,597
[Panting]

370
01:05:56,784 --> 01:05:59,753
Well, let's go. If they are
behind you, let's get out of here.

371
01:06:09,696 --> 01:06:11,721
[Laser Shots Fire]

372
01:06:52,835 --> 01:06:54,735
Have a chair, stranger.

373
01:06:54,837 --> 01:06:57,304
Let's go. Sit down.

374
01:06:57,405 --> 01:07:00,169
Sit down. Let's go.

375
01:07:13,554 --> 01:07:16,614
[Who screams]

376
01:07:19,725 --> 01:07:23,559
Mona, shut up! First visitor
We have already had, and you act like a gorilla.

377
01:07:24,897 --> 01:07:28,332
Don't leave my little monster
furry bother him. Come on, sit down.

378
01:07:29,534 --> 01:07:31,502
Well, sit down.

379
01:07:37,542 --> 01:07:40,510
What can I say to
a guy like you

380
01:07:42,346 --> 01:07:44,246
How do you communicate?

381
01:07:46,417 --> 01:07:48,578
Thought Transfer?

382
01:07:48,686 --> 01:07:50,653
Electronic signals?

383
01:07:52,222 --> 01:07:55,191
Maybe you even have
has a spoken language.

384
01:07:58,161 --> 01:08:01,618
Where do you come from? And how
Do you like us?

385
01:08:07,669 --> 01:08:09,637
And how are you different?

386
01:08:13,708 --> 01:08:15,903
How do you breathe
without a booster?

387
01:08:16,010 --> 01:08:18,771
Well I prayed for a companion,
and I finally got one...

388
01:08:18,779 --> 01:08:21,748
and he can't
not even make a sound.

389
01:08:28,154 --> 01:08:32,590
- [Engines Accelerating]
- [Pulsating Tones]

390
01:08:39,999 --> 01:08:43,331
- [Accelerating Continues]
- [Idle speed engines]

391
01:09:18,533 --> 01:09:21,730
[Laser Shots shooting]

392
01:09:24,806 --> 01:09:27,535
[Laser Shots Continue Firing]

393
01:09:30,844 --> 01:09:33,813
[Ranting Man]

394
01:09:37,917 --> 01:09:39,680
You are an escaped slave.

395
01:09:56,001 --> 01:09:58,434
Come here.

396
01:10:01,272 --> 01:10:03,240
Come here

397
01:10:03,341 --> 01:10:05,309
Let's go.

398
01:10:27,863 --> 01:10:30,161
No, no. That's not it.

399
01:10:34,035 --> 01:10:37,562
Me. I'm the boss.
And remember this.

400
01:10:37,672 --> 01:10:40,368
Stepping out of line just one iota...

401
01:10:40,475 --> 01:10:44,171
and I will bring your enemies
back to the cave.

402
01:11:01,560 --> 01:11:04,027
Here. Have some of that.

403
01:11:36,925 --> 01:11:42,192
Last night the most important event took place
since landing on Mars 147 days ago.

404
01:11:42,297 --> 01:11:45,027
A space vehicle
interplanetary made a landing...

405
01:11:45,133 --> 01:11:49,068
like no space vehicle
that I have ever seen on Earth.

406
01:11:49,170 --> 01:11:51,502
From what I see of mine
video tape...

407
01:11:51,605 --> 01:11:56,439
It was occupied by some animated beings,
obviously from a planet other than Mars

408
01:11:56,543 --> 01:11:59,376
They are here, apparently, in
an ore collecting expedition

409
01:11:59,479 --> 01:12:02,505
mine electronically
by remote control

410
01:12:02,615 --> 01:12:05,812
They also use slaves, and
treat them electronically

411
01:12:05,919 --> 01:12:09,319
One of them escaped.
He is with me

412
01:12:09,421 --> 01:12:12,822
And I'm trying to establish
communication with him.

413
01:12:12,925 --> 01:12:15,325
He is very handsome as
being a land...

414
01:12:15,427 --> 01:12:18,395
except he is
completely mute.

415
01:12:18,496 --> 01:12:20,828
And, as far as I know, deaf.

416
01:12:21,966 --> 01:12:24,366
[Change clicks]

417
01:12:26,637 --> 01:12:30,697
As a companion,
Cosmos, Mona better.

418
01:12:30,807 --> 01:12:33,935
- How are you, dear?
Time to turn in

419
01:12:56,097 --> 01:12:58,565
I'll give you the guest room.
Let's go.

420
01:12:59,601 --> 01:13:01,568
Let's go.

421
01:14:05,159 --> 01:14:08,322
[Air hisses]

422
01:14:31,850 --> 01:14:34,318
[Sand Pouring]

423
01:14:41,292 --> 01:14:43,260
Good night.

424
01:14:49,433 --> 01:14:51,799
[Mona Chitters]

425
01:15:37,243 --> 01:15:39,143
Listen, sir

426
01:15:39,245 --> 01:15:43,908
You will be welcome here only
as long as you leave things alone.

427
01:15:44,016 --> 01:15:48,077
I don't know if you were fooling
around or if you have any ideas.

428
01:15:48,186 --> 01:15:50,484
Anyway, he
can be dangerous.

429
01:15:54,425 --> 01:15:56,325
Don't touch.

430
01:15:56,427 --> 01:15:59,191
Do you understand? Hands.

431
01:16:23,385 --> 01:16:26,353
[Air hisses]

432
01:16:40,400 --> 01:16:42,800
No, thank you. I
I'll stay on air.

433
01:16:42,903 --> 01:16:46,804
[Pulsating Tones]

434
01:16:46,906 --> 01:16:49,875
[Admired Man]

435
01:16:52,344 --> 01:16:54,312
[Continue pulsating tones]

436
01:16:56,648 --> 01:16:59,617
- [Calling]
- [Explosions]

437
01:17:23,840 --> 01:17:26,809
- [pulsating Tones fade]
- [Beeping Delay]

438
01:17:48,295 --> 01:17:50,421
. I got rid of'em, huh

439
01:17:50,530 --> 01:17:53,431
I have the power. Is that it?

440
01:17:53,533 --> 01:17:56,001
Okay, okay, that's enough.

441
01:17:59,539 --> 01:18:01,699
Let's go. I am not supernatural.

442
01:18:01,807 --> 01:18:04,332
Come on, Joe, or whatever
let it be your name.

443
01:18:04,443 --> 01:18:09,938
Um, Friday. That's what it is.
With apologies to Robinson Crusoe.

444
01:18:10,048 --> 01:18:11,947
On your feet, Friday.

445
01:18:12,049 --> 01:18:14,279
[Speaks Native Language]

446
01:18:14,385 --> 01:18:16,285
My God!

447
01:18:16,387 --> 01:18:18,378
I thought you
were a mute!

448
01:18:18,489 --> 01:18:21,083
[Native Language]

449
01:18:21,191 --> 01:18:25,287
Uh-huh. If you can make sounds like
This one, you can make English sounds.

450
01:18:25,395 --> 01:18:29,661
Friday, You will learn English if I have
than sit on your chest for two months.

451
01:18:37,973 --> 01:18:41,238
Friday, say "stone".

452
01:18:41,343 --> 01:18:43,537
"Stone", Friday.

453
01:18:51,786 --> 01:18:53,685
Stone.

454
01:18:53,787 --> 01:18:56,381
- [Native Language]
- No, no, no, no.

455
01:18:56,490 --> 01:18:58,390
Stone!

456
01:18:58,492 --> 01:19:00,187
[Native Language]

457
01:19:00,294 --> 01:19:03,559
Listen, retard, I don't know what
You're trying to tell me...

458
01:19:03,664 --> 01:19:06,642
But we're not messing around from this point until
That you learn some words, A-ok?

459
01:19:06,666 --> 01:19:08,327
- Is it ok?

460
01:19:08,434 --> 01:19:10,061
No, idiot! Stone!

461
01:19:10,169 --> 01:19:13,070
- Good. Stone.

462
01:19:13,172 --> 01:19:16,766
- [Boom] ...Okay.
[Native Language]

463
01:19:16,875 --> 01:19:19,105
[Continues Boom]

464
01:19:24,516 --> 01:19:26,983
[Rumbling Fades]

465
01:19:29,320 --> 01:19:32,084
Friday, you'll have to -

466
01:19:32,189 --> 01:19:34,157
Friday?

467
01:19:35,793 --> 01:19:38,761
Friday! [Echoing]

468
01:19:46,536 --> 01:19:48,503
Friday!

469
01:20:14,160 --> 01:20:16,128
[Grunting]

470
01:20:18,164 --> 01:20:21,189
[Laughs]

471
01:20:27,506 --> 01:20:31,236
[Native Language]

472
01:20:33,878 --> 01:20:35,846
[Native Language]

473
01:21:00,069 --> 01:21:02,969
What are you after here?

474
01:21:03,071 --> 01:21:05,039
They are gone.

475
01:22:12,901 --> 01:22:16,029
They took it off, huh? And your
friends were expendable.

476
01:22:17,605 --> 01:22:19,573
Nice guys.

477
01:22:26,581 --> 01:22:30,607
Didn't they have air pills? It wouldn't have mattered
a lot, the way they criticized them.

478
01:22:32,986 --> 01:22:36,615
Ahmateklat. Ahmateklat

479
01:22:36,723 --> 01:22:38,622
That's good, Friday.

480
01:22:38,724 --> 01:22:40,624
Welcome aboard.

481
01:22:40,726 --> 01:22:44,594
[Boom]

482
01:22:56,975 --> 01:22:58,943
Be careful!

483
01:23:06,316 --> 01:23:08,546
[Cough]

484
01:23:13,556 --> 01:23:17,458
[Continuous coughing]

485
01:26:28,399 --> 01:26:30,367
Thank you.

486
01:26:31,536 --> 01:26:33,730
One -

487
01:26:33,837 --> 01:26:36,965
A-Ahmateklat

488
01:26:38,742 --> 01:26:40,710
Ahmateklat

489
01:27:08,168 --> 01:27:13,128
[Draper's voice] "The Lord is
my pastor, I don't want

490
01:27:13,240 --> 01:27:16,902
"He makes me rest
in green pastures

491
01:27:17,010 --> 01:27:20,309
." He guides me beside the waters

492
01:27:20,413 --> 01:27:22,813
"Refrigerate my soul

493
01:27:22,915 --> 01:27:27,510
"He guides me in the paths of
righteousness for his name's sake.

494
01:27:27,619 --> 01:27:32,579
Even though I walk through the valley of shadow
of death, I will fear no evil-"

495
01:27:35,060 --> 01:27:37,620
talk Friday

496
01:27:37,728 --> 01:27:39,389
Huh

497
01:27:39,497 --> 01:27:41,965
Friday lecture A-ok

498
01:27:42,066 --> 01:27:43,966
Yes-A fine

499
01:27:44,068 --> 01:27:46,764
But it's not just me copying

500
01:27:46,871 --> 01:27:49,270
Don't copy you

501
01:27:49,372 --> 01:27:51,465
No. You tell me something

502
01:27:51,574 --> 01:27:54,168
Tell me what is
inside you

503
01:27:54,277 --> 01:27:58,043
Tell me, uh, for example,
where do you live what planet

504
01:27:58,148 --> 01:28:00,877
Where is your home

505
01:28:00,983 --> 01:28:02,951
Home

506
01:28:04,620 --> 01:28:06,520
.?? - Home - No, no, none

507
01:28:06,622 --> 01:28:08,590
Home

508
01:28:16,564 --> 01:28:18,759
Weetawin

509
01:28:18,866 --> 01:28:20,833
We call this group
of Orion stars

510
01:28:29,676 --> 01:28:31,575
Osatanango

511
01:28:31,677 --> 01:28:34,578
You come from the star center
in Orion's belt

512
01:28:34,680 --> 01:28:37,979
We call it Alnilam, what do I have
I'm sure it's very interesting for you

513
01:28:38,084 --> 01:28:40,644
I come from there...

514
01:28:42,887 --> 01:28:45,447
just around the corner from you.

515
01:28:45,557 --> 01:28:47,889
Let's go. Keep the conversation going

516
01:28:52,696 --> 01:28:54,596
- Enemy.
- Yes?

517
01:28:54,698 --> 01:28:56,723
Come back.

518
01:28:56,834 --> 01:28:58,301
When?

519
01:28:59,870 --> 01:29:01,838
- Shortly.
- How long

520
01:29:04,173 --> 01:29:06,073
Are you sixty?

521
01:29:06,175 --> 01:29:09,406
Sis Sixty. That's two months.
They are late.

522
01:29:09,512 --> 01:29:11,480
Can they find him with this?

523
01:29:13,282 --> 01:29:16,682
- Enemy find Friday?
- Enemy come.

524
01:29:16,785 --> 01:29:20,277
We have to find a way
of getting these things out.

525
01:29:20,389 --> 01:29:24,202
[Draper On Record] For the survival record,
I've been taking oxygen pills from Friday

526
01:29:24,226 --> 01:29:27,217
Chemically, of course, I have no
no way to analyze them.

527
01:29:27,328 --> 01:29:30,248
As for the way they work,
I have noticed that I inhale and exhale...

528
01:29:30,331 --> 01:29:32,799
and use the thin Martian atmosphere

529
01:29:32,900 --> 01:29:35,232
- [Beep]
- But I don't need him

530
01:29:35,336 --> 01:29:38,793
- [Beeping speeds up]
- [Pulsating Tones]

531
01:29:40,407 --> 01:29:43,753
Somehow these pills bypass the lungs
and produce oxygen right in the blood

532
01:29:43,777 --> 01:29:45,677
[Beeping Continues]

533
01:29:45,779 --> 01:29:48,303
- [Pulsating Screeching]
- [Sighs]

534
01:29:48,414 --> 01:29:50,575
enemy! Enemy!

535
01:29:50,682 --> 01:29:53,651
[Mona Screeching]

536
01:29:54,920 --> 01:29:57,513
[pulsating Screeching Continues]

537
01:30:10,734 --> 01:30:12,702
Get the gear together!

538
01:30:41,128 --> 01:30:44,097
[Mona screaming]

539
01:31:03,849 --> 01:31:05,817
[Fires Laser Shot]

540
01:31:05,917 --> 01:31:08,886
[Squawking Continues]

541
01:31:14,558 --> 01:31:16,526
[Fires Laser Shot]

542
01:31:37,579 --> 01:31:39,843
[Fires Laser Shot]

543
01:32:10,576 --> 01:32:12,976
In this good way. A-okay.

544
01:32:26,291 --> 01:32:30,522
[Chirping]

545
01:33:32,683 --> 01:33:34,651
Yes, Friday? What is this?

546
01:33:38,322 --> 01:33:40,290
[Native Language]

547
01:33:51,334 --> 01:33:53,665
Quiquay Tanango

548
01:33:53,769 --> 01:33:55,828
You call Mars.

549
01:33:55,938 --> 01:33:57,997
Yes, Mars.

550
01:34:00,976 --> 01:34:03,944
They look like the canals on Mars.

551
01:34:08,883 --> 01:34:11,852
This means that these are
part of the canals of Mars?

552
01:34:18,458 --> 01:34:20,358
[Native Language]

553
01:34:20,460 --> 01:34:24,589
I understand. Some kind of earthquake
Or did the volcano open these fissures?

554
01:34:24,697 --> 01:34:27,427
And did the crust above give way?

555
01:34:27,533 --> 01:34:30,832
- And these are the channels above us?
- Channels.

556
01:34:30,936 --> 01:34:33,905
They must go on by
hundreds of kilometers.

557
01:34:35,607 --> 01:34:37,939
They will be our
underground road...

558
01:34:38,043 --> 01:34:40,102
Our bomb shelter.

559
01:34:40,211 --> 01:34:43,374
And somewhere we'll leave
again and make a new home.

560
01:34:43,481 --> 01:34:46,608
What is to be done before
can be performed again.

561
01:34:46,717 --> 01:34:50,175
[Beep]

562
01:34:50,287 --> 01:34:53,256
[Pulsating Tones, Screeching]

563
01:34:54,825 --> 01:34:57,759
[Beeping Continues]

564
01:34:58,795 --> 01:35:00,763
- [pulsating Screeching]
- [Screams]

565
01:35:00,863 --> 01:35:05,027
[screaming]

566
01:35:06,636 --> 01:35:09,536
- [Interrupts] Screeching -
Well they know where we are

567
01:35:09,638 --> 01:35:11,538
But they can't get to us.

568
01:35:11,640 --> 01:35:14,234
I will receive this damn
something as soon as I can.

569
01:35:14,342 --> 01:35:18,038
[Squawking, the chirping]

570
01:36:24,439 --> 01:36:27,408
[screaming]

571
01:36:52,131 --> 01:36:54,099
[Friday] water went.

572
01:36:55,867 --> 01:36:58,233
[Draper] We're going to have
that go to the surface.

573
01:37:46,981 --> 01:37:49,380
[Draper] The polar ice cap

574
01:37:49,482 --> 01:37:51,780
water. Lots of water.

575
01:37:51,885 --> 01:37:54,945
[Pulsating Tones, Screeching]

576
01:38:06,632 --> 01:38:08,532
You will. Stay Friday.

577
01:38:08,634 --> 01:38:11,227
- Why?
- Enemy.

578
01:38:11,336 --> 01:38:14,237
We're stuck together, friend.

579
01:38:14,339 --> 01:38:17,797
- Friend?
- �. Slang for "brother". Let's go.

580
01:38:17,909 --> 01:38:19,570
[Squawks]

581
01:38:41,063 --> 01:38:44,429
water. water.

582
01:38:44,532 --> 01:38:46,432
I have to find water.

583
01:38:46,534 --> 01:38:48,764
If you don't find water
very soon -

584
01:38:48,870 --> 01:38:50,735
Rut Mona down

585
01:38:51,773 --> 01:38:55,731
She can walk to the layer
of ice as well as we can

586
01:39:00,381 --> 01:39:03,144
- [Chittering]
- [Draper] Come on, Mona

587
01:39:20,165 --> 01:39:22,133
[Friday] Rest here..

588
01:39:22,234 --> 01:39:26,135
Not long...
reach the ice cap

589
01:40:01,235 --> 01:40:03,829
[Draper] Not too far
To the snow now, baby

590
01:40:07,708 --> 01:40:10,677
Rest - Stay here...

591
01:40:12,079 --> 01:40:15,207
When was the last time you
Did you take an oxygen pill?

592
01:40:16,483 --> 01:40:18,211
Give me those.

593
01:40:22,421 --> 01:40:24,889
I thought you said
which had 12 left.

594
01:40:27,226 --> 01:40:31,423
You've been hiding from yourself, haven't you, huh?
Saving them for me

595
01:40:31,529 --> 01:40:33,497
No wonder you are weak.

596
01:40:34,833 --> 01:40:37,631
Here. Here!

597
01:40:43,207 --> 01:40:46,335
You will take command of these.
Bring Mona

598
01:40:48,212 --> 01:40:50,611
water! Friday, the water!

599
01:40:52,548 --> 01:40:56,450
[Admired, Laughter]

600
01:40:56,552 --> 01:40:58,417
[Friday] Not much. Cold.

601
01:40:58,521 --> 01:41:00,454
[Laughter] Yes, you're right.

602
01:41:02,791 --> 01:41:05,123
I tell you, Mona, she knows.

603
01:41:05,227 --> 01:41:07,695
Yes, you bet she does.

604
01:41:09,498 --> 01:41:11,397
Oh, thank God for the water.

605
01:41:11,499 --> 01:41:13,194
God?

606
01:41:15,870 --> 01:41:17,770
God.

607
01:41:17,872 --> 01:41:20,773
 �. Supreme Being.

608
01:41:20,875 --> 01:41:23,365
Uh, Father of the universe.

609
01:41:24,444 --> 01:41:27,072
Big Dad. Big Dad!

610
01:41:27,180 --> 01:41:29,148
Kaihechipek

611
01:41:29,249 --> 01:41:31,149
We say Kaihechipek

612
01:41:31,251 --> 01:41:33,548
Order

613
01:41:35,421 --> 01:41:37,787
Kaihechipek

614
01:41:37,890 --> 01:41:40,381
Order. God.

615
01:41:41,727 --> 01:41:43,626
Good.

616
01:41:43,728 --> 01:41:46,128
 �. That's right.

617
01:41:47,231 --> 01:41:50,132
Divine Order. Good.

618
01:42:03,380 --> 01:42:06,780
- Mona keep warm.
- [Chittering]

619
01:42:06,882 --> 01:42:09,851
It seems like the only way
from here it's up.

620
01:42:32,439 --> 01:42:34,407
Friday!

621
01:42:43,583 --> 01:42:46,552
[Mona screaming]

622
01:43:19,848 --> 01:43:22,248
[Chittering, whining]

623
01:44:08,293 --> 01:44:10,193
Dig, Friday. Dig!

624
01:44:10,295 --> 01:44:12,889
Sick Mona. It needs fire.

625
01:44:12,997 --> 01:44:15,965
- She's cold.
- We're all going to freeze if we don't get a shelter built.

626
01:44:16,066 --> 01:44:19,524
Our bodies'll keep us
heated, like the Eskimos.

627
01:44:24,140 --> 01:44:26,540
Let's go! Keep digging!

628
01:44:44,726 --> 01:44:47,285
How long have you
Did you have that thing in?

629
01:44:47,394 --> 01:44:49,954
- Sixty-two years.
- What?

630
01:44:50,064 --> 01:44:52,965
- How old are you, anyway?
- Seventy-eight.

631
01:45:07,579 --> 01:45:09,410
Careful!

632
01:45:46,915 --> 01:45:49,439
- Forget it.
- Friday, no.

633
01:45:49,550 --> 01:45:51,518
God will not forget.

634
01:46:39,363 --> 01:46:42,332
Quick. Get that the
equipment out of the water.

635
01:47:03,719 --> 01:47:06,186
Mona. Where Mona?

636
01:47:17,831 --> 01:47:19,264
Here they come again.

637
01:47:21,534 --> 01:47:24,025
Not enemy.

638
01:47:24,137 --> 01:47:27,765
- Different.
- [Statics, tuning frequency]

639
01:47:27,873 --> 01:47:32,207
Space Rescue Group 3 to Earth by
satellite. One more fact to report.

640
01:47:32,311 --> 01:47:35,246
The meteor that hit Mars is
melting the polar ice sheet.

641
01:47:35,347 --> 01:47:37,246
Not enemy. Speak like you!

642
01:47:37,348 --> 01:47:40,249
Like me! Like me, Friday!

643
01:47:44,589 --> 01:47:49,048
Uh, that's commander
Christopher Draper...

644
01:47:50,427 --> 01:47:52,327
Of the United States Navy.

645
01:47:52,429 --> 01:47:55,830
My God! The voice of Mars!

646
01:48:11,746 --> 01:48:15,273
Hey! Hey! Hey Yahoo! Whoo!

647
01:48:15,297 --> 01:48:23,297
Subtitles by LuFer


